Marku: 3 – 23

Marku: 3-22 Marku: 3 – 23 Marku: 3-24
Marku – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ προσκαλεσάμενος αὐτοὺς ἐν παραβολαῖς ἔλεγεν αὐτοῖς· πῶς δύναται σατανᾶς σατανᾶν ἐκβάλλειν; Latinisht
Latin
Vulgata
23 et convocatis eis in parabolis dicebat illis quomodo potest Satanas Satanan eicere
Shqip
Albanian
KOASH
23 Po ai, si i thirri ata pranë, u thoshte me paravoli: Si mund të nxjerrë Satanai Satanain? Anglisht
English
King James
{3:23} And he called them [unto him,] and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?
Meksi
Albanian
(1821)
23E si thirri ata gjithë, u thosh ature me paravolira: Qish mund Satanai të krejë satananë? Kristoforidhi
Albanian
(1879)
23 Po ay, si i thirri ata përanë, u thoshte me paravolira, Si munt të kërrejë Satanaj Satananë?
Rusisht
Russian
Русский
23 И, призвав их, говорил им притчами: как может сатана изгонять сатану? Germanisht
German
Deutsch
23 Und er rief sie zusammen und sprach zu ihnen in Gleichnissen: Wie kann ein Satan den anderen austreiben?
Diodati
Albanian
Shqip
Por ai i thirri pranë vetes dhe u foli me anë të shëmbëlltyrave: ”Si mund Satanai të dëbojë Satananë? Diodati
Italian
Italiano
23 Ma egli, chiamatili a sé, disse loro in parabole: «Come può Satana scacciare Satana?

Dhiata e Re

[cite]