Marku: 4-36 Marku: 4 – 37 Marku: 4-38 Marku – Kapitulli 4 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ γίνεται λαῖλαψ ἀνέμου μεγάλη, τὰ δὲ κύματα ἐπέβαλλεν εἰς τὸ πλοῖον, ὥστε ἤδη αὐτὸ βυθίζεσθαι. | Latinisht Latin Vulgata |
37 et facta est procella magna venti et fluctus mittebat in navem ita ut impleretur navis |
Shqip Albanian KOASH |
37 Edhe bëhet një stuhi e madhe ere; edhe valët binin brenda në lundër, aq sa ajo tani po mbushej. | Anglisht English King James |
{4:37} And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full. |
Meksi Albanian (1821) |
37E bënetë thëllim i madh mbë det nga era, e këceijnë tallazetë, e hijnë brënda ndë varkë, kaqë që për një çikëzë të mbushej. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
37 Edhe bënetë një thëllim ere i-math; edhe valëtë bininë brënda ndë lundrët, kaqë sa ajo tani po mbushej. |
Rusisht Russian Русский |
37 И поднялась великая буря; волны били в лодку, так что она уже наполнялась [водою]. | Germanisht German Deutsch |
37 Und es erhob sich ein großer Windwirbel und warf Wellen in das Schiff, also daß das Schiff voll ward. |
Diodati Albanian Shqip |
Ndërkaq shpërtheu një furtunë e madhe dhe valët përplaseshin mbi barkë aq shumë sa ajo po mbushej. | Diodati Italian Italiano |
37 Si scatenò una gran bufera di vento e le onde si abbattevano sulla barca, tanto che questa si riempiva. |
[cite]