Marku: 6 – 43

Marku: 6-42 Marku: 6 – 43 Marku: 6-44
Marku – Kapitulli 6
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἦραν κλασμάτων δώδεκα κοφίνους πλήρεις, καὶ ἀπὸ τῶν ἰχθύων. Latinisht
Latin
Vulgata
43 et sustulerunt reliquias fragmentorum duodecim cofinos plenos et de piscibus
Shqip
Albanian
KOASH
43 Edhe u ngritën dymbëdhjetë kofinë plot me copa, edhe nga peshqit. Anglisht
English
King James
{6:43} And they took up twelve baskets full of the fragments, and of the fishes.
Meksi
Albanian
(1821)
43E ngrijtinë nga copatë dimbëdhjetë shporta plot, edhe nga pishqitë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
43 Edhe ngritnë dymbë-dhjetë kofinë plot me copëra, edhe nga pisbqetë.
Rusisht
Russian
Русский
43 И набрали кусков хлеба и [остатков] от рыб двенадцать полных коробов. Germanisht
German
Deutsch
43 Und sie hoben auf die Brocken, zwölf Körbe voll, und von den Fischen.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe mblodhën dymbëdhjetë shporta me copa buke dhe me mbetje peshku. Diodati
Italian
Italiano
43 E raccolsero dodici ceste piene di pezzi di pane e di resti dei pesci.

Dhiata e Re

[cite]