Marku: 9 – 33

Marku: 9-32 Marku: 9 – 33 Marku: 9-34
Marku – Kapitulli 9
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Καὶ ἦλθεν εἰς Καπερναούμ· καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ γενόμενος ἐπηρώτα αὐτούς· τί ἐν τῇ ὁδῷ πρὸς ἑαυτοὺς διελογίζεσθε; Latinisht
Latin
Vulgata
33 et venerunt Capharnaum qui cum domi esset interrogabat eos quid in via tractabatis
Shqip
Albanian
KOASH
33 Edhe erdhi në Kapernaum; edhe kur hyri në shtëpi, i pyeste ata: Ç’mendonit udhës në mes tuaj? Anglisht
English
King James
{9:33} And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?
Meksi
Albanian
(1821)
33E erdhi ndë Kapernaum. E si hiri ndë shtëpi, i piet ata: Ç’mendoneshitë mb’udhë me vetëhe tuaj? Kristoforidhi
Albanian
(1879)
33 Edhe erdhi ndë Kapernaum; edhe kur hyri ndë shtëpit, pueste ata, Ç’ mendoneshitë udhësë ndë mest t’ uaj?
Rusisht
Russian
Русский
33 Пришел в Капернаум; и когда был в доме, спросил их: о чем дорогою вы рассуждали между собою? Germanisht
German
Deutsch
33 Und er kam gen Kapernaum. Und da er daheim war, fragten er sie: Was handeltet ihr miteinander auf dem Wege?
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe arritën në Kapernaum; dhe kur hyri në shtëpi, i pyeti: ”Për çfarë diskutonit ndërmjet jush rrugës?”. Diodati
Italian
Italiano
33 Giunsero poi a Capernaum, e quando fu in casa, domandò loro: «Di che discutevate fra di voi per la strada?».

Dhiata e Re

[cite]