Mateu: 10-19 Mateu: 10 – 20 Mateu: 10-21 Mateu – Kapitulli 10 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
οὐ γὰρ ὑμεῖς ἐστε οἱ λαλοῦντες, ἀλλὰ τὸ Πνεῦμα τοῦ πατρὸς ὑμῶν τὸ λαλοῦν ἐν ὑμῖν. | Latinisht Latin Vulgata |
20 non enim vos estis qui loquimini sed Spiritus Patris vestri qui loquitur in vobis |
Shqip Albanian KOASH |
20 Sepse nuk jeni ju ata që flisni, po Fryma e Atit tuaj që flet ndër ju. | Anglisht English King James |
{10:20} For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you. |
Meksi Albanian (1821) |
20Se nukë jeni juvet ata që flasënë, po është shpirti i Jatit su(a)j që flet me ju. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
20 Sepse nukë jeni ju ata që flisni, po Frym’e Atit t’uaj që flet ndër ju. |
Rusisht Russian Русский |
20 ибо не вы будете говорить, но Дух Отца вашего будет говорить в вас. | Germanisht German Deutsch |
20 Denn ihr seid es nicht, die da reden, sondern eures Vaters Geist ist es, der durch euch redet. |
Diodati Albanian Shqip |
sepse nuk do të jeni ju që do të flisni, por Fryma e Atit tuaj që do të flasë në ju. | Diodati Italian Italiano |
20 poiché non sarete voi a parlare, ma lo Spirito del Padre vostro che parla in voi. |
[cite]