Mateu: 11-14 Mateu: 11 – 15 Mateu: 11-16 Mateu – Kapitulli 11 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω. | Latinisht Latin Vulgata |
15 qui habet aures audiendi audiat |
Shqip Albanian KOASH |
15 Ai që ka veshë për të dëgjuar, le të dëgjojë. | Anglisht English King James |
{11:15} He that hath ears to hear, let him hear. |
Meksi Albanian (1821) |
15Cili ka veshë për të digjuarë, le të digjojë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
15 Ay që ka veshë për të dëgjuarë, letë dëgjonjë. |
Rusisht Russian Русский |
15 Кто имеет уши слышать, да слышит! | Germanisht German Deutsch |
15 Wer Ohren hat, zu hören, der höre! |
Diodati Albanian Shqip |
Kush ka veshë për të dëgjuar, le të dëgjojë! | Diodati Italian Italiano |
15 Chi ha orecchi da udire, oda! |
[cite]