Mateu: 12 – 23

Mateu: 12-22 Mateu: 12 – 23 Mateu: 12-24
Mateu – Kapitulli 12
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἐξίσταντο πάντες οἱ ὄχλοι καὶ ἔλεγον· μήτι οὗτός ἐστιν ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς Δαυΐδ; Latinisht
Latin
Vulgata
23 et stupebant omnes turbae et dicebant numquid hic est Filius David
Shqip
Albanian
KOASH
23 Edhe gjithë turmat habiteshin e thoshin: Mos është ky i biri i Davidit? Anglisht
English
King James
{12:23} And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David?
Meksi
Albanian
(1821)
23E gjithë bota çuditeshinë e thoshnë: Vallë mos është kij i biri Dhavidhit? Kristoforidhi
Albanian
(1879)
23 Edhe gjithë gjindja habiteshin’ e thoshinë, Mos është ky i bir’ i Dhavidhit?
Rusisht
Russian
Русский
23 И дивился весь народ и говорил: не это ли Христос, сын Давидов? Germanisht
German
Deutsch
23 Und alles Volk entsetzte sich und sprach: Ist dieser nicht Davids Sohn?
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe mbarë turmat çuditeshin dhe thonin: ”A mos është ky i Biri i Davidit?”. Diodati
Italian
Italiano
23 E tutte le folle stupivano e dicevano: «Non è costui il Figlio di Davide?».

Dhiata e Re

[cite]