Mateu: 14 – 12

Mateu: 14-11 Mateu: 14 – 12 Mateu: 14-13
Mateu – Kapitulli 14
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ προσελθόντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἦραν τὸ σῶμα καὶ ἔθαψαν αὐτό, καὶ ἐλθόντες ἀπήγγειλαν τῷ ᾿Ιησοῦ. Latinisht
Latin
Vulgata
12 et accedentes discipuli eius tulerunt corpus et sepelierunt illud et venientes nuntiaverunt Iesu
Shqip
Albanian
KOASH
12 Edhe si erdhën nxënësit e atij e ngritën trupin dhe e varrosën; pastaj erdhën e lajmëruan Jisuin. Anglisht
English
King James
{14:12} And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.
Meksi
Albanian
(1821)
12E vanë mathitit’ e tij, e ngrijtinë kurminë, e e kallë ndë varr. E erdhë nde Iisui, e i than’ atë që u bë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
12 Edhe erthnë nxënësit’ e ati, e ngritnë trupinë, edhe e kallnë ndë varr; pastaj erthnë e i dhanë zë Jisujt.
Rusisht
Russian
Русский
12 Ученики же его, придя, взяли тело его и погребли его; и пошли, возвестили Иисусу. Germanisht
German
Deutsch
12 Da kamen seine Jünger und nahmen seinen Leib und begruben ihn; und kamen und verkündigten das Jesus.
Diodati
Albanian
Shqip
Pastaj erdhën dishepujt e tij, e morën trupin dhe e varrosën, mandej ata shkuan dhe ia treguan ngjarjen Jezusit. Diodati
Italian
Italiano
12 Poi vennero i suoi discepoli, presero il corpo e lo seppellirono; in seguito essi andarono a riferire l’accaduto a Gesú.

Dhiata e Re

[cite]