Mateu: 15-20 Mateu: 15 – 21 Mateu: 15-22 Mateu – Kapitulli 15 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Καὶ ἐξελθὼν ἐκεῖθεν ὁ ᾿Ιησοῦς ἀνεχώρησεν εἰς τὰ μέρη Τύρου καὶ Σιδῶνος. | Latinisht Latin Vulgata |
21 et egressus inde Iesus secessit in partes Tyri et Sidonis |
Shqip Albanian KOASH |
21 Edhe Jisui, si doli andej, iku në anët e Tirit e të Sidonës. | Anglisht English King James |
{15:21} Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon. |
Meksi Albanian (1821) |
21E si dolli ateje Iisui, vate nga anët’ e Tirosë, e të Sidhonësë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
21 Edhe Jisuj si dolli andej, iku nd’anët të Tyrës’e të Sidhonësë. |
Rusisht Russian Русский |
21 И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские. | Germanisht German Deutsch |
21 Und Jesus ging aus von dannen und entwich in die Gegend von Tyrus und Sidon. |
Diodati Albanian Shqip |
Pastaj Jezusi, pasi u largua që andej, u nis drejt rrethinave të Tiros dhe të Sidonit. | Diodati Italian Italiano |
21 Poi Gesú, partito di là, si diresse verso le parti di Tiro e di Sidone, |
[cite]