Mateu: 26-13 Mateu: 26 – 14 Mateu: 26-15 Mateu – Kapitulli 26 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Τότε πορευθεὶς εἷς τῶν δώδεκα, ὁ λεγόμενος ᾿Ιούδας ᾿Ισκαριώτης, πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς εἶπε· | Latinisht Latin Vulgata |
14 tunc abiit unus de duodecim qui dicitur Iudas Scarioth ad principes sacerdotum |
Shqip Albanian KOASH |
14 Atëherë një nga të dymbëdhjetët, ai që quhej Juda Iskarioti, shkoi te kryepriftërinjtë e tha: | Anglisht English King James |
{26:14} Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests, |
Meksi Albanian (1821) |
14Ahiere vate një nga të dimbëdhjetë, që quhej Iudhë Iskariot, ndë të parët’ e priftëret. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
14 Atëhere një nga të dy-mbë-dbjetë, ay që quhej Judhë Iskariot, vate te krye-priftërit’e tha, |
Rusisht Russian Русский |
14 Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам | Germanisht German Deutsch |
14 Da ging hin der Zwölf einer, mit Namen Judas Ischariot, zu den Hohenpriestern |
Diodati Albanian Shqip |
Atëherë një nga të dymbëdhjetët, me emër Judë Iskarioti, shkoi te krerët e priftërinjëve, | Diodati Italian Italiano |
14 Allora uno dei dodici, di nome Giuda Iscariota, andò dai capi dei sacerdoti, |
[cite]