Mateu: 26-29 Mateu: 26 – 30 Mateu: 26-31 Mateu – Kapitulli 26 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Καὶ ὑμνήσαντες ἐξῆλθον εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν. τότε λέγει αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς· | Latinisht Latin Vulgata |
30 et hymno dicto exierunt in montem Oliveti |
Shqip Albanian KOASH |
30 Edhe si psalën himne, dolën në Malin e Ullinjve. | Anglisht English King James |
{26:30} And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives. |
Meksi Albanian (1821) |
30E si u falë, duallë e vanë ndë mal të Ullinjet. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
30 Edhe si psallnë, duallnë ndë malt të ullinjet. |
Rusisht Russian Русский |
30 И, воспев, пошли на гору Елеонскую. | Germanisht German Deutsch |
30 Und da sie den Lobgesang gesprochen hatte, gingen sie hinaus an den Ölberg. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe, mbasi kënduan himnin, dolën jashtë te mali i Ullinjve. | Diodati Italian Italiano |
30 E, dopo aver cantato l’inno, se ne uscirono verso il monte degli Ulivi. |
[cite]