Mateu: 26-67 Mateu: 26 – 68 Mateu: 26-69 Mateu – Kapitulli 26 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
λέγοντες· προφήτευσον ἡμῖν, Χριστέ, τίς ἐστιν ὁ παίσας σε; | Latinisht Latin Vulgata |
68 dicentes prophetiza nobis Christe quis est qui te percussit |
Shqip Albanian KOASH |
68 duke thënë: Profetizona, o Krisht, cili është ai që të ra? | Anglisht English King James |
{26:68} Saying, Prophesy unto us, thou Christ, Who is he that smote thee? |
Meksi Albanian (1821) |
68E thoshnë: Profiteps ndë nevet, Krisht. Cili ësht’ ai që të ra? | Kristoforidhi Albanian (1879) |
68 Profiteps-na, o Krisht, cili ësht’ ay që të ra? |
Rusisht Russian Русский |
68 и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя? | Germanisht German Deutsch |
68 und sprachen: Weissage uns, Christe, wer ist’s, der dich schlug? |
Diodati Albanian Shqip |
duke thënë: ”O Krisht, profetizo! Kush të ra?”. | Diodati Italian Italiano |
68 dicendo: «O Cristo. indovina! Chi ti ha percosso?». |
[cite]