Mateu: 27 – 28

Mateu: 27-27 Mateu: 27 – 28 Mateu: 27-29
Mateu – Kapitulli 27
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν περιέθηκαν αὐτῷ χλαμύδα κοκκίνην, Latinisht
Latin
Vulgata
28 et exuentes eum clamydem coccineam circumdederunt ei
Shqip
Albanian
KOASH
28 Edhe e zhveshën, e i veshën atij një rrobë të kuqe. Anglisht
English
King James
{27:28} And they stripped him, and put on him a scarlet robe.
Meksi
Albanian
(1821)
28E si e sveshnë, i vunë sipër një Hllamidhë të kuqe. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
28 Edhe e sveshnë, e i veshnë ati një rrobë të-gjatë të-kuqe.
Rusisht
Russian
Русский
28 и, раздев Его, надели на Него багряницу; Germanisht
German
Deutsch
28 und zogen ihn aus und legten ihm einen Purpurmantel an
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe, pasi e zhveshën, i hodhën mbi trup një mantel të kuq. Diodati
Italian
Italiano
28 E, spogliatolo, gli misero addosso un manto scarlatto.

Dhiata e Re

[cite]