Mateu: 27 – 45

Mateu: 27-44 Mateu: 27 – 45 Mateu: 27-46
Mateu – Kapitulli 27
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
᾿Απὸ δὲ ἕκτης ὥρας σκότος ἐγένετο ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν ἕως ὥρας ἐνάτης. Latinisht
Latin
Vulgata
45 a sexta autem hora tenebrae factae sunt super universam terram usque ad horam nonam
Shqip
Albanian
KOASH
45 Edhe që nga ora e gjashtë u bë një errësirë mbi gjithë dhenë deri në orën e nëntë. Anglisht
English
King James
{27:45} Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour.
Meksi
Albanian
(1821)
45E që nga të gjashtë sahatë, ngjera ndë nëntë, u bë erësirë ndë gjithë dhe. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
45 Edhe që mbë të-gjashttën’orë ubë një errësirë mbi gjithë dhenë gjer mbë të-nënttën’orë.
Rusisht
Russian
Русский
45 От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого; Germanisht
German
Deutsch
45 Und von der sechsten Stunde an ward eine Finsternis über das ganze Land bis zu der neunten Stunde.
Diodati
Albanian
Shqip
Që nga ora gjashtë deri në orën nëntë errësira e mbuloi gjithë vendin. Diodati
Italian
Italiano
45 Dall’ora sesta fino all’ora nona si fecero tenebre su tutto il paese.

Dhiata e Re

[cite]