Mateu: 4-4 Mateu: 4 – 5 Mateu: 4-6 Mateu – Kapitulli 4 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Τότε παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς τὴν ἁγίαν πόλιν, καὶ ἵστησιν αὐτὸν ἐπὶ τὸ πτερύγιον τοῦ ἱεροῦ | Latinisht Latin Vulgata |
5 tunc adsumit eum diabolus in sanctam civitatem et statuit eum supra pinnaculum templi |
Shqip Albanian KOASH |
5 Atëherë Djalli e merr atë në qytetin e shenjtë, edhe e vuri mbi majën e tempullit, | Anglisht English King James |
{4:5} Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple, |
Meksi Albanian (1821) |
5Ahiere e mori atë Djalli, e e shpuri ndë shënt qutet e e vuri mbi kube të qishësë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
5 Atëhere djalli e merr me vetëhe ndë qytett të-shënjtëruarë, edhe e vuri përmbi fletëzët të hieroresë, edhe i thot’ ati, |
Rusisht Russian Русский |
5 Потом берет Его диавол в святой город и поставляет Его на крыле храма, | Germanisht German Deutsch |
5 Da führte ihn der Teufel mit sich in die Heilige Stadt und stellte ihn auf die Zinne des Tempels |
Diodati Albanian Shqip |
Atëherë djalli e çoi në qytetin e shenjtë dhe e vendosi në majë të tempullit | Diodati Italian Italiano |
5 Allora il diavolo lo trasportò nella santa città, lo pose sull’orlo del tempio |
[cite]