Mateu: 4 – 8

Mateu: 4-7 Mateu: 4 – 8 Mateu: 4-9
Mateu – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Πάλιν παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς ὄρος ὑψηλὸν λίαν, καὶ δείκνυσιν αὐτῷπάσας τὰς βασιλείας τοῦ κόσμου καὶ τὴνδόξαν αὐτῶν Latinisht
Latin
Vulgata
8 iterum adsumit eum diabolus in montem excelsum valde et ostendit ei omnia regna mundi et gloriam eorum
Shqip
Albanian
KOASH
8 Përsëri Djalli e merr në një mal shumë të lartë, edhe i tregon gjithë mbretëritë e botës edhe lavdinë e tyre, Anglisht
English
King James
{4:8} Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
Meksi
Albanian
(1821)
8Pameta e mori atë djalli e e hipën ndë një mal të lartë shumë, e i dëftoi atij gjithë mbretëritë e jetësë, edhe nderet e ture. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
8 Përsëri djal’ e merr me vetëhe mbë një mal shumë të-lartë, edhe i dëften gjithë mbretërit’ e botësë edhe lavdin’ e atyre, e i thotë,
Rusisht
Russian
Русский
8 Опять берет Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их, Germanisht
German
Deutsch
8 Wiederum führte ihn der Teufel mit sich auf einen sehr hohen Berg und zeigte ihm alle Reiche der Welt und ihre Herrlichkeit
Diodati
Albanian
Shqip
Djalli e çoi sërish mbi një mal shumë të lartë dhe i tregoi të gjitha mbretëritë e botës dhe lavdinë e tyre, Diodati
Italian
Italiano
8 Di nuovo il diavolo lo trasportò sopra un monte altissimo e gli mostrò tutti i regni del mondo e la loro gloria

Dhiata e Re

[cite]