Mateu: 4-7 Mateu: 4 – 8 Mateu: 4-9 Mateu – Kapitulli 4 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Πάλιν παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς ὄρος ὑψηλὸν λίαν, καὶ δείκνυσιν αὐτῷπάσας τὰς βασιλείας τοῦ κόσμου καὶ τὴνδόξαν αὐτῶν | Latinisht Latin Vulgata |
8 iterum adsumit eum diabolus in montem excelsum valde et ostendit ei omnia regna mundi et gloriam eorum |
Shqip Albanian KOASH |
8 Përsëri Djalli e merr në një mal shumë të lartë, edhe i tregon gjithë mbretëritë e botës edhe lavdinë e tyre, | Anglisht English King James |
{4:8} Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them; |
Meksi Albanian (1821) |
8Pameta e mori atë djalli e e hipën ndë një mal të lartë shumë, e i dëftoi atij gjithë mbretëritë e jetësë, edhe nderet e ture. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
8 Përsëri djal’ e merr me vetëhe mbë një mal shumë të-lartë, edhe i dëften gjithë mbretërit’ e botësë edhe lavdin’ e atyre, e i thotë, |
Rusisht Russian Русский |
8 Опять берет Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их, | Germanisht German Deutsch |
8 Wiederum führte ihn der Teufel mit sich auf einen sehr hohen Berg und zeigte ihm alle Reiche der Welt und ihre Herrlichkeit |
Diodati Albanian Shqip |
Djalli e çoi sërish mbi një mal shumë të lartë dhe i tregoi të gjitha mbretëritë e botës dhe lavdinë e tyre, | Diodati Italian Italiano |
8 Di nuovo il diavolo lo trasportò sopra un monte altissimo e gli mostrò tutti i regni del mondo e la loro gloria |
[cite]