Mateu: 5 – 10

Mateu: 5-9 Mateu: 5 – 10 Mateu: 5-11
Mateu – Kapitulli 5
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
μακάριοι οἱ δεδιωγμένοι ἕνεκεν δικαιοσύνης, ὅτι αὐτῶν ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν. Latinisht
Latin
Vulgata
10 beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam quoniam ipsorum est regnum caelorum
Shqip
Albanian
KOASH
10 Lum ata që ndiqen për hir të drejtësisë, sepse e tyrja është mbretëria e qiejve. Anglisht
English
King James
{5:10} Blessed [are] they which are persecuted for righteousness sake: for theirs is the kingdom of heaven.
Meksi
Albanian
(1821)
10Lum ata që ndiqenë për të drejtënë, se ature është mbretëria e Qiellvet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
10 Lum ata që ndiqenë për punë drejtërie; sepse e atyreve është mbretëri’ e qiejvet.
Rusisht
Russian
Русский
10 Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное. Germanisht
German
Deutsch
10 Selig sind, die um Gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn das Himmelreich ist ihr.
Diodati
Albanian
Shqip
Lum ata që janë përndjekur për hir të drejtësisë, sepse e tyre është mbretëria e qiejve. Diodati
Italian
Italiano
10 Beati coloro che sono perseguitati a causa della giustizia, perché di loro è il regno dei cieli.

Dhiata e Re

[cite]