Mateu: 5-6 Mateu: 5 – 7 Mateu: 5-8 Mateu – Kapitulli 5 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
μακάριοι οἱ ἐλεήμονες, ὅτι αὐτοὶ ἐλεηθήσονται. | Latinisht Latin Vulgata |
7 beati misericordes quia ipsi misericordiam consequentur |
Shqip Albanian KOASH |
7 Lum përdëllimtarët, sepse ata do të përdëllehen. | Anglisht English King James |
{5:7} Blessed [are] the merciful: for they shall obtain mercy. |
Meksi Albanian (1821) |
7Lum ata që eleisinë, se ata do të eleisenë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
7 Lum ata që janë tëpërdëllyershim; sepse ata dotë përdëllenenë. |
Rusisht Russian Русский |
7 Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут. | Germanisht German Deutsch |
7 Selig sind die Barmherzigen; denn sie werden Barmherzigkeit erlangen. |
Diodati Albanian Shqip |
Lum ata që janë të mëshirshëm, sepse ata do të gjejnë mëshirë. | Diodati Italian Italiano |
7 Beati i misericordiosi, perché essi otterranno misericordia. |
[cite]