Veprat: 1 – 6

Veprat: 1-5 Veprat: 1 – 6 Veprat: 1-7
Veprat – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
οἱ μὲν οὖν συνελθόντες ἐπηρώτων αὐτὸν λέγοντες· Κύριε, εἰ ἐν τῷ χρόνῳ τούτῳ ἀποκαθιστάνεις τὴν βασιλείαν τῷ ᾿Ισραήλ; Latinisht
Latin
Vulgata
6 igitur qui convenerant interrogabant eum dicentes Domine si in tempore hoc restitues regnum Israhel
Shqip
Albanian
KOASH
6Ata pra, kur u mblodhën bashkë me të, e pyesnin duke thënë: Zot, vallë, në këtë kohë do të rivendosësh mbretërinë e Izraelit? Anglisht
English
King James
{1:6} When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel?
Meksi
Albanian
(1821)
6Ma këta si u mbëjuadhë mbë një vënd, e pietnë atë, e i thoshnë: O Zot, vallë ndë këtë vit do t’apç mbretërinë ndë fili të Israilit? Kristoforidhi
Albanian
(1879)
6 Ata pra kur umblothnë bashkë me atë mbë një vënt, e pyesninë, dyke thënë, Zot, vallë mhë këtë kohë dot’ j’a apç mbretërinë Israilit?
Rusisht
Russian
Русский
6 Посему они, сойдясь, спрашивали Его, говоря: не в сие ли время, Господи, восстановляешь Ты царство Израилю? Germanisht
German
Deutsch
6 Die aber, so zusammengekommen waren, fragten ihn und sprachen: HERR, wirst du auf diese Zeit wieder aufrichten das Reich Israel?
Diodati
Albanian
Shqip
Kështu ata që ishin mbledhur bashkë e pyetën, duke thënë: ”Zot, a do ta rivendosësh në këtë kohë mbretërinë e Izraelit?”. Diodati
Italian
Italiano
6 Cosí quelli che erano riuniti assieme lo interrogarono, dicendo: «Signore, è in questo tempo che ristabilirai il regno a Israele?».

Dhiata e Re

[cite]