Veprat: 10 – 12

Veprat: 10-11 Veprat: 10 – 12 Veprat: 10-13
Veprat – Kapitulli 10
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἐν ᾧ ὑπῆρχε πάντα τὰ τετράποδα τῆς γῆς καὶ τὰ θηρία καὶ τὰ ἑρπετὰ καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ. Latinisht
Latin
Vulgata
12 in quo erant omnia quadrupedia et serpentia terrae et volatilia caeli
Shqip
Albanian
KOASH
12Brenda në të ishin gjithë shtazët e dheut katërkëmbëshe dhe bishat dhe zvarranikët dhe zogjtë e qiellit. Anglisht
English
King James
{10:12} Wherein were all manner of fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.
Meksi
Albanian
(1821)
12E mb’atë qenë çdo lloi bagëtiet me katër këmbë, edhe bishë, edhe gjërpinjt’ e dheut, edhe zogjtë e Qiellit. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
12 Brënda nd’atë ishinë gjithë shtëzatë e dheut katrë-këmbëse, e bishatë, e shtërpinjtë, e shpest’e qiellit.
Rusisht
Russian
Русский
12 в нем находились всякие четвероногие земные, звери, пресмыкающиеся и птицы небесные. Germanisht
German
Deutsch
12 Darin waren allerlei vierfüßige Tiere der Erde und wilde Tiere und Gewürm und Vögel des Himmels.
Diodati
Albanian
Shqip
dhe brenda tij ishin të gjitha llojet e katërkëmbësheve, bisha, zvarranikë të tokës dhe shpendë qielli. Diodati
Italian
Italiano
12 dentro il quale vi erano tutte le specie di quadrupedi, di fiere, di rettili terrestri e di uccelli del cielo.

Dhiata e Re

[cite]