Veprat: 10-11 Veprat: 10 – 12 Veprat: 10-13 Veprat – Kapitulli 10 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἐν ᾧ ὑπῆρχε πάντα τὰ τετράποδα τῆς γῆς καὶ τὰ θηρία καὶ τὰ ἑρπετὰ καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ. | Latinisht Latin Vulgata |
12 in quo erant omnia quadrupedia et serpentia terrae et volatilia caeli |
Shqip Albanian KOASH |
12Brenda në të ishin gjithë shtazët e dheut katërkëmbëshe dhe bishat dhe zvarranikët dhe zogjtë e qiellit. | Anglisht English King James |
{10:12} Wherein were all manner of fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air. |
Meksi Albanian (1821) |
12E mb’atë qenë çdo lloi bagëtiet me katër këmbë, edhe bishë, edhe gjërpinjt’ e dheut, edhe zogjtë e Qiellit. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
12 Brënda nd’atë ishinë gjithë shtëzatë e dheut katrë-këmbëse, e bishatë, e shtërpinjtë, e shpest’e qiellit. |
Rusisht Russian Русский |
12 в нем находились всякие четвероногие земные, звери, пресмыкающиеся и птицы небесные. | Germanisht German Deutsch |
12 Darin waren allerlei vierfüßige Tiere der Erde und wilde Tiere und Gewürm und Vögel des Himmels. |
Diodati Albanian Shqip |
dhe brenda tij ishin të gjitha llojet e katërkëmbësheve, bisha, zvarranikë të tokës dhe shpendë qielli. | Diodati Italian Italiano |
12 dentro il quale vi erano tutte le specie di quadrupedi, di fiere, di rettili terrestri e di uccelli del cielo. |
[cite]