Veprat: 14-27 Veprat: 14 – 28 Veprat: 15-1 Veprat – Kapitulli 14 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
διέτριβον δὲ ἐκεῖ χρόνον οὐκ ὀλίγον σὺν τοῖς μαθηταῖς. | Latinisht Latin Vulgata |
28 morati sunt autem tempus non modicum cum discipulis |
Shqip Albanian KOASH |
28Edhe ndenjën atje shumë kohë bashkë me nxënësit. | Anglisht English King James |
{14:28} And there they abode long time with the disciples. |
Meksi Albanian (1821) |
28E qëndruanë atje jo pak kohë bashkë me mathitej. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
28 Edhe ndënjnë atje shumë kohë bashkë me nxënësitë. |
Rusisht Russian Русский |
28 И пребывали там немалое время с учениками. | Germanisht German Deutsch |
28 Sie hatten aber ihr Wesen allda eine nicht kleine Zeit bei den Jüngern. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe qëndruan atje me dishepujt mjaft kohë. | Diodati Italian Italiano |
28 E rimasero qui con i discepoli per parecchio tempo. |
[cite]