Veprat: 15-23 Veprat: 15 – 24 Veprat: 15-25 Veprat – Kapitulli 15 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
᾿Επειδὴ ἠκούσαμεν ὅτι τινὲς ἐξ ἡμῶν ἐξελθόντες ἐτάραξαν ὑμᾶς λόγοις ἀνασκευάζοντες τὰς ψυχὰς ὑμῶν, λέγοντες περιτέμνεσθαι καὶ τηρεῖν τὸν νόμον, οἷς οὐ διεστειλάμεθα, | Latinisht Latin Vulgata |
24 quoniam audivimus quia quidam ex nobis exeuntes turbaverunt vos verbis evertentes animas vestras quibus non mandavimus |
Shqip Albanian KOASH |
24Pasi dëgjuam se erdhën disa prej nesh, e ju turbulluan ju me fjalë, edhe prishën shpirtrat tuaj, duke thënë të rrethpriteni e të ruani ligjin, të cilët ne nuk i porositëm për këtë; | Anglisht English King James |
{15:24} Forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, [Ye must] be circumcised, and keep the law: to whom we gave no [such] commandment: |
Meksi Albanian (1821) |
24Sepse digjuam navet që duallë ca prej nesh e u nakatosnë juvet me fjalë, e u prishnë shpirtëretë tuaj tuke thënë të sunepsi e të ruani nomnë; navet ature s’u patm thënë këtë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
24 Passi dëgjuamë se erthnë ca veta prej nesh, e u trumbulluanë juve me fjalë, edhe prishnë shpirtëratë t’uaj, dyke thënë të rrethpriti e te ruani nomnë, të-cilëtë neve nuk’ i porositmë për këtë; |
Rusisht Russian Русский |
24 Поелику мы услышали, что некоторые, вышедшие от нас, смутили вас [своими] речами и поколебали ваши души, говоря, что должно обрезываться и соблюдать закон, чего мы им не поручали, | Germanisht German Deutsch |
24 Dieweil wir gehört haben, daß etliche von den Unsern sind ausgegangen und haben euch mit Lehren irregemacht und eure Seelen zerrüttet und sagen, ihr sollt euch beschneiden lassen und das Gesetz halten, welchen wir nichts befohlen haben, |
Diodati Albanian Shqip |
Duke qenë se morëm vesh se disa që erdhën prej nesh, por të cilëve ne nuk u kishim dhënë asnjë porosi, ju kanë shqetësuar me fjalë duke trazuar shpirtrat tuaj, duke thënë se ju duhet të rrethpriteni dhe të zbatoni ligjin, | Diodati Italian Italiano |
24 Siccome abbiamo inteso che alcuni provenienti da noi, ma ai quali non avevamo dato alcun mandato, vi hanno turbato con parole sconvolgendo le anime vostre, dicendo che bisogna che siate circoncisi e osserviate la legge, |
[cite]