Veprat: 16-13 Veprat: 16 – 14 Veprat: 16-15 Veprat – Kapitulli 16 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καί τις γυνὴ ὀνόματι Λυδία, πορφυρόπωλις πόλεως Θυατείρων, σεβομένη τὸν Θεόν, ἤκουεν, ἧς ὁ Κύριος διήνοιξε τὴν καρδίαν προσέχειν τοῖς λαλουμένοις ὑπὸ τοῦ Παύλου. | Latinisht Latin Vulgata |
14 et quaedam mulier nomine Lydia purpuraria civitatis Thyatirenorum colens Deum audivit cuius Dominus aperuit cor intendere his quae dicebantur a Paulo |
Shqip Albanian KOASH |
14Edhe një grua që quhej Lidia, nga qyteti i Tiatirës, e cila shiste purpur e nderonte Perëndinë, po dëgjonte; sepse Zoti i hapi zemrën t’u mbajë vesh fjalëve që fliste Pavli. | Anglisht English King James |
{16:14} And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard [us:] whose heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul. |
Meksi Albanian (1821) |
14E një grua që quhej Lidhi nga qutet’ i Thiatiret që shit porfire, e frikuarë e Perndisë, rrij e digjon. Kësaj i hapi zëmërënë Zoti të mbaj vesh mb’ato që thosh Pavllua. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
14 Edhe një grua që quhej Lydhi, nga qytet’i Thyatirësë, e-cila shishte porfirëra, e druante Perëndinë, po dëgjonte; sepse Zoti i hapi zëmërënë t’u mbanjë vesh fjalëvet që flishte Pavli. |
Rusisht Russian Русский |
14 И одна женщина из города Фиатир, именем Лидия, торговавшая багряницею, чтущая Бога, слушала; и Господь отверз сердце ее внимать тому, что говорил Павел. | Germanisht German Deutsch |
14 Und ein gottesfürchtiges Weib mit Namen Lydia, eine Purpurkrämerin aus der Stadt der Thyathirer, hörte zu; dieser tat der HERR das Herz auf, daß sie darauf achthatte, was von Paulus geredet ward. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe një grua, me emër Lidia, që ishte tregtare të purpurtash, nga qyteti i Tiatirës dhe që e adhuronte Perëndinë, po dëgjonte. Dhe Zoti ia hapi zemrën për të dëgjuar gjërat që thoshte Pali. | Diodati Italian Italiano |
14 E una donna di nome Lidia, commerciante di porpora, della città di Tiatira, che adorava Dio, stava ad ascoltare. E il Signore aprí il suo cuore per dare ascolto alle cose dette da Paolo. |
[cite]