Veprat: 17 – 12

Veprat: 17-11 Veprat: 17 – 12 Veprat: 17-13
Veprat – Kapitulli 17
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
πολλοὶ μὲν οὖν ἐξ αὐτῶν ἐπίστευσαν, καὶ τῶν ῾Ελληνίδων γυναικῶν τῶν εὐσχημόνων καὶ ἀνδρῶν οὐκ ὀλίγοι. Latinisht
Latin
Vulgata
12 et multi quidem crediderunt ex eis et gentilium mulierum honestarum et viri non pauci
Shqip
Albanian
KOASH
12Shumë pra nga ata besuan, si dhe nga gratë e nderuara të Grekëve, edhe nga burrat jo pak. Anglisht
English
King James
{17:12} Therefore many of them believed; also of honourable women which were Greeks, and of men, not a few.
Meksi
Albanian
(1821)
12E shumë nga ata besuanë, e nga gratë bujëresha Elinetë, edhe nga burratë jo pak. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
12 Shumë veta pra nga ata besuanë, si edhe nga grat’ e-nderçime të Grekërvet, edhe nga burratë jo të-pakë.
Rusisht
Russian
Русский
12 И многие из них уверовали, и из Еллинских почетных женщин и из мужчин немало. Germanisht
German
Deutsch
12 So glaubten nun viele aus ihnen, auch der griechischen ehrbaren Weiber und Männer nicht wenige.
Diodati
Albanian
Shqip
Shumë nga ata, pra, besuan bashkë me një numër jo të vogël grash fisnike greke dhe burrash. Diodati
Italian
Italiano
12 Così molti di loro credettero assieme a un non piccolo numero di nobili donne greche e di uomini.

Dhiata e Re

[cite]