Veprat: 17 – 2

Veprat: 17-1 Veprat: 17 – 2 Veprat: 17-3
Veprat – Kapitulli 17
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
κατὰ δὲ τὸ εἰωθὸς τῷ Παύλῳ εἰσῆλθε πρὸς αὐτούς, καὶ ἐπὶ σάββατα τρία διελέγετο αὐτοῖς ἀπὸ τῶν γραφῶν, Latinisht
Latin
Vulgata
2 secundum consuetudinem autem Paulus introivit ad eos et per sabbata tria disserebat eis de scripturis
Shqip
Albanian
KOASH
2Edhe Pavli sipas zakonit të tij hyri tek ata, edhe tri të shtuna me radhë diskutonte me ta prej shkrimeve, Anglisht
English
King James
{17:2} And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,
Meksi
Albanian
(1821)
2E sikundrë kish adetnë Pavllua vate mb’ata, e për tri të shëtuna kuvëndon me ata mbi kartëra. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
2 Edhe Pavli sipas zakonit të ti hyri tek ata, edhe tri të-shëtuna me radhë fliste me ata prej shkronjavet,
Rusisht
Russian
Русский
2 Павел, по своему обыкновению, вошел к ним и три субботы говорил с ними из Писаний, Germanisht
German
Deutsch
2 Wie nun Paulus gewohnt war, ging er zu ihnen hinein und redete mit ihnen an drei Sabbaten aus der Schrift,
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe Pali, sipas zakonit të vet, hyri tek ata dhe tri të shtuna me radhë u paraqiti argumente nga Shkrimet, Diodati
Italian
Italiano
2 E Paolo, secondo il suo solito, entrò da loro e per tre sabati presentò loro argomenti tratti dalle Scritture,

Dhiata e Re

[cite]