Veprat: 20 – 37

Veprat: 20-36 Veprat: 20 – 37 Veprat: 20-38
Veprat – Kapitulli 20
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἱκανὸς δὲ ἐγένετο κλαυθμὸς πάντων, καὶ ἐπιπεσόντες ἐπὶ τὸν τράχηλον τοῦ Παύλου κατεφίλουν αὐτόν, Latinisht
Latin
Vulgata
37 magnus autem fletus factus est omnium et procumbentes super collum Pauli osculabantur eum
Shqip
Albanian
KOASH
37Edhe ata të gjithë qanë mjaft dhe e përqafuan Pavlin dhe e puthnin; Anglisht
English
King James
{20:37} And they all wept sore, and fell on Paul’s neck, and kissed him,
Meksi
Albanian
(1821)
37E u bë të qarë të madh ndë gjith’ ata, e ranë mbi qafë të Pavllosë e e puthn’ atë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
37 Edhe ata të-gjithë qanë mjaft, edhe ranë mbë qafët të Pavlit, edhe e puthninë;
Rusisht
Russian
Русский
37 Тогда немалый плач был у всех, и, падая на выю Павла, целовали его, Germanisht
German
Deutsch
37 Es war aber viel Weinen unter ihnen allen, und sie fielen Paulus um den Hals und küßten ihn,
Diodati
Albanian
Shqip
Atëherë të gjithë qanë me të madhe, e rroknin në qafë Palin dhe e puthnin, Diodati
Italian
Italiano
37 Allora tutti scoppiarono in un gran pianto e, gettatisi al collo di Paolo, lo baciavano,

Dhiata e Re

[cite]