Veprat: 21-35 Veprat: 21 – 36 Veprat: 21-37 Veprat – Kapitulli 21 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἠκολούθει γὰρ τὸ πλῆθος τοῦ λαοῦ κράζον· αἶρε αὐτόν. | Latinisht Latin Vulgata |
36 sequebatur enim multitudo populi clamans tolle eum |
Shqip Albanian KOASH |
36Sepse turma e popullit vinte pas duke bërtitur: Ngrije atë. | Anglisht English King James |
{21:36} For the multitude of the people followed after, crying, Away with him. |
Meksi Albanian (1821) |
36Sepse turm’ e llaoit vij pas si, e thërrit: Ngrenae këtë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
36 Sepse shumic’e llauzit vinte pas dyke bërtiturë, Ngrij-e atë. |
Rusisht Russian Русский |
36 ибо множество народа следовало и кричало: смерть ему! | Germanisht German Deutsch |
36 denn es folgte viel Volks nach und schrie: Weg mit ihm! |
Diodati Albanian Shqip |
sepse masa e popullit vinte pas duke bërtitur: ”Vdekje!”. | Diodati Italian Italiano |
36 perché la massa del popolo lo seguiva, gridando: «A morte». |
[cite]