Veprat: 27-4 Veprat: 27 – 5 Veprat: 27-6 Veprat – Kapitulli 27 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
τό τε πέλαγος τὸ κατὰ τὴν Κιλικίαν καὶ Παμφυλίαν διαπλεύσαντες κατήλθομεν εἰς Μύρα τῆς Λυκίας. | Latinisht Latin Vulgata |
5 et pelagus Ciliciae et Pamphiliae navigantes venimus Lystram quae est Lyciae |
Shqip Albanian KOASH |
5Edhe si kaluam detin e Kilikisë e të Pamfilisë, erdhëm në Mirë të Likisë. | Anglisht English King James |
{27:5} And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, [a city] of Lycia. |
Meksi Albanian (1821) |
5E si shkuam detn’ e Qiliqisë, e të Pamfilisë, erdhm ndë Mira të Liqisë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
5 Edhe si kapëtuamë detn’ e Qiliqis’ edhe të Pamfylisë, erthmë ndë Myra të Lyqisë. |
Rusisht Russian Русский |
5 и, переплыв море против Киликии и Памфилии, прибыли в Миры Ликийские. | Germanisht German Deutsch |
5 und schifften durch das Meer bei Zilizien und Pamphylien und kamen gen Myra in Lyzien. |
Diodati Albanian Shqip |
Si e kaptuam detin e Kilikisë dhe të Panfilisë, arritëm në Mirë të Likisë. | Diodati Italian Italiano |
5 Attraversato il mare a ridosso della Cilicia e della Panfilia, arrivammo a Mira di Licia. |
[cite]