Veprat: 3-13 Veprat: 3 – 14 Veprat: 3-15 Veprat – Kapitulli 3 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὑμεῖς δὲ τὸν ἅγιον καὶ δίκαιον ἠρνήσασθε, καὶ ᾐτήσασθε ἄνδρα φονέα χαρισθῆναι ὑμῖν, | Latinisht Latin Vulgata |
14 vos autem sanctum et iustum negastis et petistis virum homicidam donari vobis |
Shqip Albanian KOASH |
14Po ju e mohuat Shenjtin dhe të Drejtin, edhe kërkuat t’ju jepet juve një burrë vrasës. | Anglisht English King James |
{3:14} But ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you; |
Meksi Albanian (1821) |
14Ma juvet arnistë shënjtnë e të drejtinë, e kërkuatë të u dhëronej juvet një njeri gjakëcuar. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
14 Po ju mohuatë Shënjtinë edhe të-Drejtinë, edhe kërkuatë t’u epetë juve një burrë vrasës; |
Rusisht Russian Русский |
14 Но вы от Святого и Праведного отреклись, и просили даровать вам человека убийцу, | Germanisht German Deutsch |
14 Ihr aber verleugnetet den Heiligen und Gerechten und batet, daß man euch den Mörder schenkte; |
Diodati Albanian Shqip |
Por ju e mohuat të Shenjtin, të Drejtin, dhe kërkuat që t’ju jepej një vrasës, | Diodati Italian Italiano |
14 Ma voi rinnegaste il Santo, il Giusto, e chiedeste che vi fosse dato un assassino |
[cite]