Veprat: 4-14 Veprat: 4 – 15 Veprat: 4-16 Veprat – Kapitulli 4 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
κελεύσαντες δὲ αὐτοὺς ἔξω τοῦ συνεδρίου ἀπελθεῖν, συνέβαλλον πρὸς ἀλλήλους | Latinisht Latin Vulgata |
15 iusserunt autem eos foras extra concilium secedere et conferebant ad invicem |
Shqip Albanian KOASH |
15Atëherë i urdhëruan ata të dalin jashtë këshillit, dhe dhanë e morën në mes tyre, | Anglisht English King James |
{4:15} But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves, |
Meksi Albanian (1821) |
15E si i porsitn’ ata të dilë jashtë nga sinodhi, bëijnë mushavere njeri me jatërinë, | Kristoforidhi Albanian (1879) |
15 Atëhere urdhëruan’ ata të dalënë jashtë bashkë-ndënjesë, edhe dhan’e muarrë ndër mest të tyre, |
Rusisht Russian Русский |
15 И, приказав им выйти вон из синедриона, рассуждали между собою, | Germanisht German Deutsch |
15 Da hießen sie sie hinausgehen aus dem Rat und handelten miteinander und sprachen: |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe, mbasi i urdhëruan të dalin jashtë sinedrit, u konsultuan me njëri tjetrin, | Diodati Italian Italiano |
15 E, dopo aver comandato loro di uscire dal sinedrio, si consultarono fra loro, |
[cite]