Veprat: 6-5 Veprat: 6 – 6 Veprat: 6-7 Veprat – Kapitulli 6 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
οὓς ἔστησαν ἐνώπιον τῶν ἀποστόλων, καὶ προσευξάμενοι ἐπέθηκαν αὐτοῖς τὰς χεῖρας. | Latinisht Latin Vulgata |
6 hos statuerunt ante conspectum apostolorum et orantes inposuerunt eis manus |
Shqip Albanian KOASH |
6të cilët i vunë para apostujve; edhe pasi u lutën, vunë duart mbi ata. | Anglisht English King James |
{6:6} Whom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid [their] hands on them. |
Meksi Albanian (1821) |
6Këta i prunë përpara apostojet; e si u lutnë, vunë duartë mbi ta. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
6 të-cilet’ i qëndruanë përpara apostojvet; edhe passi ufalnë, vunë duartë mbi ata. |
Rusisht Russian Русский |
6 их поставили перед Апостолами, и [сии], помолившись, возложили на них руки. | Germanisht German Deutsch |
6 Diese stellten sie vor die Apostel und beteten und legten die Hände auf sie. |
Diodati Albanian Shqip |
I paraqitën pastaj përpara apostujve, të cilët, mbasi u lutën, vunë duart mbi ta. | Diodati Italian Italiano |
6 Li presentarono poi davanti agli apostoli, i quali, dopo aver pregato, imposero loro le mani. |
[cite]