Veprat: 7 – 22

Veprat: 7-21 Veprat: 7 – 22 Veprat: 7-23
Veprat – Kapitulli 7
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἐπαιδεύθη Μωῡσῆς πάσῃ σοφίᾳ Αἰγυπτίων, ἦν δὲ δυνατὸς ἐν λόγοις καὶ ἐν ἔργοις. Latinisht
Latin
Vulgata
22 et eruditus est Moses omni sapientia Aegyptiorum et erat potens in verbis et in operibus suis
Shqip
Albanian
KOASH
22Edhe Moisiu u mësua në gjithë dituritë e Egjiptianëve, edhe ishte i fortë në fjalë e në vepra. Anglisht
English
King James
{7:22} And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in words and in deeds.
Meksi
Albanian
(1821)
22E u mpsua Moisiu ndë gjithë sofi t’Egjiptivet, e ish i fortë ndë fjalë edhe ndë punë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
22 Edhe Moisiu umësua ndë gjithë diturit të Egjyptianëvet, edhe ishte i-fortë ndë fjalë e ndë punëra.
Rusisht
Russian
Русский
22 И научен был Моисей всей мудрости Египетской, и был силен в словах и делах. Germanisht
German
Deutsch
22 Und Moses ward gelehrt in aller Weisheit der Ägypter und war mächtig in Werken und Worten.
Diodati
Albanian
Shqip
Kështu Moisiu u arsimua me gjithë diturinë e Egjiptasve dhe ishte i pushtetshëm në fjalë e në vepra. Diodati
Italian
Italiano
22 Cosí Mosé fu istruito in tutta la sapienza degli Egiziani, ed era potente in parole ed opere.

Dhiata e Re

[cite]