Veprat: 9 – 42

Veprat: 9-41 Veprat: 9 – 42 Veprat: 9-43
Veprat – Kapitulli 9
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
γνωστὸν δὲ ἐγένετο καθ᾿ ὅλης τῆς ᾿Ιόππης, καὶ πολλοὶ ἐπίστευσαν ἐπὶ τὸν Κύριον. Latinisht
Latin
Vulgata
42 notum autem factum est per universam Ioppen et crediderunt multi in Domino
Shqip
Albanian
KOASH
42Edhe kjo u mor vesh nëpër gjithë Jopën; edhe shumë veta besuan në Zotin. Anglisht
English
King James
{9:42} And it was known throughout all Joppa; and many believed in the Lord.
Meksi
Albanian
(1821)
42E u digjua këjo ndë gjithë Iop, e shumë besuanë mbë Zotnë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
42 Edhe këjo umuar vesh ndëpër gjithë Joppënë; edhe shumë veta besuanë mbë Zotinë.
Rusisht
Russian
Русский
42 Это сделалось известным по всей Иоппии, и многие уверовали в Господа. Germanisht
German
Deutsch
42 Und es ward kund durch ganz Joppe, und viele wurden gläubig an den HERRN.
Diodati
Albanian
Shqip
Kjo u muar vesh në mbarë Jopën, dhe shumë veta besuan në Zotin. Diodati
Italian
Italiano
42 La cosa fu risaputa per tutta Ioppe, e molti credettero nel Signore.

Dhiata e Re

[cite]