Veprat: 9-8 Veprat: 9 – 9 Veprat: 9-10 Veprat – Kapitulli 9 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ἦν ἡμέρας τρεῖς μὴ βλέπων, καὶ οὐκ ἔφαγεν οὐδὲ ἔπιεν. | Latinisht Latin Vulgata |
9 et erat tribus diebus non videns et non manducavit neque bibit |
Shqip Albanian KOASH |
9Edhe tri ditë nuk shihte; edhe as hëngri, as piu. | Anglisht English King James |
{9:9} And he was three days without sight, and neither did eat nor drink. |
Meksi Albanian (1821) |
9E ndënji tri dit që nukë shih; as hangri, as piu. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
9 Edhe tri dit nukë shihte; edhe as hëngri, as piu. |
Rusisht Russian Русский |
9 И три дня он не видел, и не ел, и не пил. | Germanisht German Deutsch |
9 und er war drei Tage nicht sehend und aß nicht und trank nicht. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe mbeti tri ditë pa të parit, as hëngri as piu. | Diodati Italian Italiano |
9 E rimase tre giorni senza vedere, nei quali né mangiò né bevve. |
[cite]