Zbulesa: 12 – 9

Zbulesa: 12-8 Zbulesa: 12 – 9 Zbulesa: 12-10
Zbulesa – Kapitulli 12
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἐβλήθη ὁ δράκων, – ὁ ὄφις ὁ μέγας ὁ ἀρχαῖος, ὁ καλούμενος Διάβολος καὶ ὁ Σατανᾶς, ὁ πλανῶν τὴν οἰκουμένην ὅλην, ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν, καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ μετ᾿ αὐτοῦ ἐβλήθησαν. Latinisht
Latin
Vulgata
9 et proiectus est draco ille magnus serpens antiquus qui vocatur Diabolus et Satanas qui seducit universum orbem proiectus est in terram et angeli eius cum illo missi sunt
Shqip
Albanian
KOASH
9 Edhe u hodh poshtë dragoi i madh, gjarpri i vjetër që quhet djall edhe Satana, ai që mashtron gjithë botën; u hodh poshtë në tokë, edhe engjëjt e tij u hodhën bashkë me të. Anglisht
English
King James
{12:9} And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
Meksi
Albanian
(1821)
9E u hodh poshtë ai dhrakoni i madh, ai gjarpëri i lashtë, që quhetë djall edhe Satana, ai që gënjen gjithë dhenë, u hodh mbë dhe; e bashkë me të u hodhë poshtë edhe ëngjëllit’ e tij. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
9 Edhe uhoth poshtë dragoj i-math, gjarpëri i-moçim që quhetë djall, edhe Satanaj, ay që kobon gjithë botënë, uhoth poshtë ndë dhet, edhe ëngjëjt’ e ati uhothnë poshtë bashkë me atë.
Rusisht
Russian
Русский
9 И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную, низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним. Germanisht
German
Deutsch
9 Und es ward ausgeworfen der große Drache, die alte Schlange, die da heißt der Teufel und Satanas, der die ganze Welt verführt, und ward geworfen auf die Erde, und seine Engel wurden auch dahin geworfen.
Diodati
Albanian
Shqip
Kështu dragoi i madh, gjarpëri i lashtë, që është quajtur djall, edhe Satan, që mashtron gjithë dheun, u hodh mbi tokë; me të u hodhën edhe engjëjt e tij. Diodati
Italian
Italiano
9 Cosí il gran dragone, il serpente antico, che è chiamato diavolo e Satana, che seduce tutto il mondo, fu gettato sulla terra; con lui furono gettati anche i suoi angeli.

Dhiata e Re

[cite]