Zbulesa: 18-17 Zbulesa: 18 – 18 Zbulesa: 18-19 Zbulesa – Kapitulli 18 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ἔκραζον βλέποντες τὸν καπνὸν τῆς πυρώσεως αὐτῆς, λέγοντες· τίς ὁμοία τῇ πόλει τῇ μεγάλῃ; | Latinisht Latin Vulgata |
18 et clamaverunt videntes locum incendii eius dicentes quae similis civitati huic magnae |
Shqip Albanian KOASH |
18 edhe bërtisnin, kur shihnin tymin e djegies së saj, duke thënë: ‘Cili qytet ka qenë si ky qytet i madh?’ | Anglisht English King James |
{18:18} And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What [city is] like unto this great city! |
Meksi Albanian (1821) |
18E thërrisnë kur panë timnë të djegurit së saj, tuke thënë: Cila ish si kij qutet i madh? | Kristoforidhi Albanian (1879) |
18 Edhe bërtisninë, kur shihninë tymin’ e të-djegurit t’ asaj, dyke thënë, Cili qytet ka qënë posi ky qytet i-math? |
Rusisht Russian Русский |
18 и, видя дым от пожара ее, возопили, говоря: какой город подобен городу великому! | Germanisht German Deutsch |
18 und schrieen, da sie den Rauch von ihrem Brande sahen, und sprachen: Wer ist gleich der großen Stadt? |
Diodati Albanian Shqip |
dhe, duke parë tymin e zjarrit të saj, do të klithin: ”Cili qytet i përngjante këtij qyteti të madh?”. | Diodati Italian Italiano |
18 e, vedendo il fumo del suo incendio grideranno: «Quale città era simile alla grande città?». |
[cite]