Zbulesa: 4 – 10

Zbulesa: 4-9 Zbulesa: 4 – 10 Zbulesa: 4-11
Zbulesa – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
πεσοῦνται οἱ εἴκοσι τέσσαρες πρεσβύτεροι ἐνώπιον τοῦ καθημένου ἐπὶ τοῦ θρόνου, καὶ προσκυνήσουσι τῷ ζῶντι εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων, καὶ βαλοῦσι τοὺς στεφάνους αὐτῶν ἐνώπιον τοῦ θρόνου λέγοντες· Latinisht
Latin
Vulgata
10 procident viginti quattuor seniores ante sedentem in throno et adorabunt viventem in saecula saeculorum et mittent coronas suas ante thronum dicentes
Shqip
Albanian
KOASH
10 të njëzet e katër pleqtë do të bien përpara atij që ka ndenjur mbi fron, edhe do t’i falen atij që rron në jetë të jetëve, edhe do të vënë kurorat e tyre përpara fronit, duke thënë: Anglisht
English
King James
{4:10} The four and twenty elders fall down before him that sat on the throne, and worship him that liveth for ever and ever, and cast their crowns before the throne, saying,
Meksi
Albanian
(1821)
10Bijnë mbë dhe të njëzet e katër pleqtë përpara atij që rrij mbi fron, e i falishnë atij që rron ndë jetë të jetëvet, e vijnë mbë dhe koronat’ e ture përpara fronit, tuke thënë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
10 Të njëzet e katrë pleqtë dotë bjenë përpara ati që ka ndënjurë mbi front, dhe dot’i falenë ati që rron ndë jetët të jetëvet, edhe dotë vënë kurorët’ e tyre përpara fronit, dyke thënë,
Rusisht
Russian
Русский
10 тогда двадцать четыре старца падают пред Сидящим на престоле, и поклоняются Живущему во веки веков, и полагают венцы свои перед престолом, говоря: Germanisht
German
Deutsch
10 fielen die vierundzwanzig Ältesten nieder vor dem, der auf dem Stuhl saß, und beteten an den, der da lebt von Ewigkeit zu Ewigkeit, und warfen ihre Kronen vor den Stuhl und sprachen:
Diodati
Albanian
Shqip
të njëzet e katër pleq bien përmbys përpara atij që rri mbi fron dhe adhurojnë atë që jeton në shekuj të shekujve dhe i hedhin kurorat e tyre përpara fronit, duke thënë: Diodati
Italian
Italiano
10 i ventiquattro anziani si prostrano davanti a colui che siede sul trono e adorano colui che vive nei secoli dei secoli, e gettano le loro corone davanti al trono, dicendo:

Dhiata e Re

[cite]