Zbulesa: 9-11 Zbulesa: 9 – 12 Zbulesa: 9-13 Zbulesa – Kapitulli 9 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
῾Η οὐαὶ ἡ μία ἀπῆλθεν· ἰδοὺ ἔρχονται ἔτι δύο οὐαὶ μετὰ ταῦτα. | Latinisht Latin Vulgata |
12 vae unum abiit ecce veniunt adhuc duo vae post haec |
Shqip Albanian KOASH |
12 Një mjerim shkoi. Ja tek po vijnë edhe dy mjerime pas këtij. | Anglisht English King James |
{9:12} One woe is past; [and,] behold, there come two woes more hereafter. |
Meksi Albanian (1821) |
12Njera ve, shkoi, e ja vijënë edhe di ve, pasandaje. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
12 Një mjerësi shkoj; ja tek po vinjënë edhe dy paskëtaj. |
Rusisht Russian Русский |
12 Одно горе прошло; вот, идут за ним еще два горя. | Germanisht German Deutsch |
12 Ein Wehe ist dahin; siehe, es kommen noch zwei Wehe nach dem. |
Diodati Albanian Shqip |
Mjerimi i parë kaloi; ja, po vijnë edhe dy mjerime paskëtaj. | Diodati Italian Italiano |
12 Il primo guaio è passato; ecco, vengono ancora due guai dopo queste cose. |
[cite]