Zbulesa: 9 – 13

Zbulesa: 9-12 Zbulesa: 9 – 13 Zbulesa: 9-14
Zbulesa – Kapitulli 9
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Καὶ ὁ ἕκτος ἄγγελος ἐσάλπισε· καὶ ἤκουσα φωνὴν μίαν ἐκ τῶν τεσσάρων κεράτων τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ χρυσοῦ τοῦ ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ, Latinisht
Latin
Vulgata
13 et sextus angelus tuba cecinit et audivi vocem unum ex cornibus altaris aurei quod est ante oculos Dei
Shqip
Albanian
KOASH
13 Edhe engjëlli i gjashtë i ra trumbetës, edhe dëgjova një zë nga të katër brirët e therores së artë që është përpara Perëndisë, Anglisht
English
King James
{9:13} And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,
Meksi
Albanian
(1821)
13E Ëngjëlli i gjashtëti i ra zurnasë. E digjova një zë nga të katër brit’ e thisiastirit s’artë, që është përpara Perndisë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
13 Edhe ëngjëlli i-gjashttë i ra trumbetësë, edhe dëgjova një zë nga të katrë brirët’ e therorës’ s’artë që është përpara Perëndisë,
Rusisht
Russian
Русский
13 Шестой Ангел вострубил, и я услышал один голос от четырех рогов золотого жертвенника, стоящего пред Богом, Germanisht
German
Deutsch
13 Und der sechste Engel posaunte: und ich hörte eine Stimme aus den vier Ecken des goldenen Altars vor Gott,
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe i gjashti engjëll i ra borisë, dhe dëgjova një zë nga të katër brirët e altarit të artë që është përpara Perëndisë, Diodati
Italian
Italiano
13 Poi il sesto angelo suonò la tromba, e io udii una voce dai quattro corni dell’altare d’oro che è davanti a Dio,

Dhiata e Re

[cite]