1 Korintasve: 1 – 31

1 Korintasve: 1-30 1 Korintasve: 1 – 31 1 Korintasve: 2-1
1 Korintasve – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἵνα, καθὼς γέγραπται, ὁ καυχώμενος ἐν Κυρίῳ καυχάσθω. Latinisht
Latin
Vulgata
31 ut quemadmodum scriptum est qui gloriatur in Domino glorietur
Shqip
Albanian
KOASH
31 që, siç është shkruar: “Ai që mburret, në Zotin le të mburret”. Anglisht
English
King James
{1:31} That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.
Meksi
Albanian
(1821)
31Që, sikundr’ është shkruarë: Ai që mburretë, le të mburretë mbë Zotnë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
31 Që, sikundrë është shkruarë, “Ay që mburretë, mbë Zotinë letë mburretë.”
Rusisht
Russian
Русский
31 чтобы [было], как написано: хвалящийся хвались Господом. Germanisht
German
Deutsch
31 auf daß (wie geschrieben steht), “wer sich rühmt, der rühme sich des HERRN!”
Diodati
Albanian
Shqip
që, sikurse është shkruar: ”Ai që mburret, le të mburret në Zotin”. Diodati
Italian
Italiano
31 affinché, come sta scritto: «Chi si gloria, si glori nel Signore»

Dhiata e Re

[cite]