| 1 Korintasve: 14-37 1 Korintasve: 14 – 38 1 Korintasve: 14-39 1 Korintasve – Kapitulli 14 |
|||
|---|---|---|---|
| Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
εἰ δέ τις ἀγνοεῖ, ἀγνοείτω. | Latinisht Latin Vulgata |
38 si quis autem ignorat ignorabitur |
| Shqip Albanian KOASH |
38 Por nëse dikush nuk e di këtë, le të mos e dijë. | Anglisht English King James |
{14:38} But if any man be ignorant, let him be ignorant. |
| Meksi Albanian (1821) |
38E kush ësht’ i padigjuarë, le të mos digjojë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
38 Po ndë mos di ndonjë këtë, letë mos e dijë. |
| Rusisht Russian Русский |
38 А кто не разумеет, пусть не разумеет. | Germanisht German Deutsch |
38 Ist aber jemand unwissend, der sei unwissend. |
| Diodati Albanian Shqip |
Dhe nëse dikush është i paditur, le të jetë i paditur. | Diodati Italian Italiano |
38 E se uno lo vuole ignorare, lo ignori. |
Si ta citojmë këtë artikull:
Artikulli me titull "1 Korintasve: 14 – 38" është marrë nga Shqipopedia:
https://wiki.shqipopedia.org/1-korintasve-14-38