1 Pjetrit: 4 – 5

1 Pjetrit: 4-4 1 Pjetrit: 4 – 5 1 Pjetrit: 4-6
1 Pjetrit – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
οἳ ἀποδώσουσι λόγον τῷ ἑτοίμως ἔχοντι κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς. Latinisht
Latin
Vulgata
5 qui reddent rationem ei qui paratus est iudicare vivos et mortuos
Shqip
Albanian
KOASH
5 Ata do t’i japin llogari atij që është gati të gjykojë të gjallë e të vdekur. Anglisht
English
King James
{4:5} Who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead.
Meksi
Albanian
(1821)
5Ata do t’apënë fjalë nde ai që është gati të gjukojë të gjallëtë e të vdekuritë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
5 Të-cilëtë dot’ i apënë fjalë ati që është gati të gjykonjë të-gjallë e të-vdekurë.
Rusisht
Russian
Русский
5 Они дадут ответ Имеющему вскоре судить живых и мертвых. Germanisht
German
Deutsch
5 aber sie werden Rechenschaft geben dem, der bereit ist, zu richten die Lebendigen und die Toten.
Diodati
Albanian
Shqip
Ata do të japin llogari para atij që është gati të gjykojë të gjallë e të vdekur. Diodati
Italian
Italiano
5 Essi renderanno conto a colui che è pronto a giudicare i vivi e i morti.

Dhiata e Re

[cite]