1 Timoteut: 3 – 13

1 Timoteut: 3-12 1 Timoteut: 3 – 13 1 Timoteut: 3-14
1 Timoteut – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
οἱ γὰρ καλῶς διακονήσαντες βαθμὸν ἑαυτοῖς καλὸν περιποιοῦνται καὶ πολλὴν παρρησίαν ἐν πίστει τῇ ἐν Χριστῷ ᾿Ιησοῦ. Latinisht
Latin
Vulgata
13 qui enim bene ministraverint gradum sibi bonum adquirent et multam fiduciam in fide quae est in Christo Iesu
Shqip
Albanian
KOASH
13 Sepse ata që kanë shërbyer mirë, fitojnë shkallë të mirë për veten e tyre, edhe shumë guxim në besimin që është në Krishtin Jisu. Anglisht
English
King James
{3:13} For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
Meksi
Albanian
(1821)
13Sepse ata që qivernisjënë mirë punën’ e ture, poktisjënë ndë vetëhe të ture një shkallë të nderçurë e një tharos të madh ndë besë të Krishtit Iisuit. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
13 Sepse ata që kanë shërbyerë mirë, fitonjënë shkallë të-mirë për vetëhen’ e tyre, edhe shumë kuxim ndë besët që është mbë Jisu Krishtinë.
Rusisht
Russian
Русский
13 Ибо хорошо служившие приготовляют себе высшую степень и великое дерзновение в вере во Христа Иисуса. Germanisht
German
Deutsch
13 Welche aber wohl dienen, die erwerben sich selbst eine gute Stufe und eine große Freudigkeit im Glauben an Christum Jesum.
Diodati
Albanian
Shqip
Sepse ata që e kanë kryer mirë shërbesën, fitojnë reputacion të mirë dhe siguri të madhe në besimin në Jezu Krishtin. Diodati
Italian
Italiano
13 Coloro infatti che hanno svolto bene il servizio si acquistano una buona reputazione e grande franchezza nella fede in Cristo Gesú.

Dhiata e Re

[cite]