2 Korintasve: 10 – 4

2 Korintasve: 10-3 2 Korintasve: 10 – 4 2 Korintasve: 10-5
2 Korintasve – Kapitulli 10
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
τὰ γὰρ ὅπλα τῆς στρατείας ἡμῶν οὐ σαρκικά, ἀλλὰ δυνατὰ τῷ Θεῷ πρὸς καθαίρεσιν ὀχυρωμάτων· – Latinisht
Latin
Vulgata
4 nam arma militiae nostrae non carnalia sed potentia Deo ad destructionem munitionum consilia destruentes
Shqip
Albanian
KOASH
4 Sepse armët e luftës sonë nuk janë prej mishi, po të forta prej Perëndisë për të shembur fortesa; Anglisht
English
King James
{10:4} (For the weapons of our warfare [are] not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)
Meksi
Albanian
(1821)
4(Sepse armët’ e trimërisë sanë nukë janë të mishta, po të forta me anë të Perndisë, për të prishurë të kalavet). Kristoforidhi
Albanian
(1879)
4 Sepse armëi’e luftësë s’onë nukë janë të-mishta, po të-forta me Perëndinë për të rrëzuarë fortesaë
Rusisht
Russian
Русский
4 Оружия воинствования нашего не плотские, но сильные Богом на разрушение твердынь: [ими] ниспровергаем замыслы Germanisht
German
Deutsch
4 Denn die Waffen unsrer Ritterschaft sind nicht fleischlich, sondern mächtig vor Gott, zu zerstören Befestigungen;
Diodati
Albanian
Shqip
sepse armët e luftës sonë nuk janë prej mishi, por të fuqishme në Perëndinë për të shkatërruar fortesat, Diodati
Italian
Italiano
4 perché le armi della nostra guerra non sono carnali, ma potenti in Dio a distruggere le fortezze,

Dhiata e Re

[cite]