2 Korintasve: 12 – 4

2 Korintasve: 12-3 2 Korintasve: 12 – 4 2 Korintasve: 12-5
2 Korintasve – Kapitulli 12
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὅτι ἡρπάγη εἰς τὸν παράδεισον καὶ ἤκουσεν ἄρρητα ρήματα, ἃ οὐκ ἐξὸν ἀνθρώπῳ λαλῆσαι. Latinisht
Latin
Vulgata
4 quoniam raptus est in paradisum et audivit arcana verba quae non licet homini loqui
Shqip
Albanian
KOASH
4 se u rrëmbye në parajsë dhe dëgjoi fjalë të patregueshme, të cilat nuk i lejohet njeriut t’i flasë. Anglisht
English
King James
{12:4} How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
Meksi
Albanian
(1821)
4Që u rrëmbie ndë Paradhis, e digjoi fjalë të parrëfiera, që s’i është ndënjurë njeriu të flasë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
4 S’urrëmbze ndë paradhis, edhe dëgjoj fjalë të-pafolura me gojë, të-cilatë s’i ndjenetë njeriut t’i flasë.
Rusisht
Russian
Русский
4 что он был восхищен в рай и слышал неизреченные слова, которых человеку нельзя пересказать. Germanisht
German
Deutsch
4 der ward entzückt in das Paradies und hörte unaussprechliche Worte, welche kein Mensch sagen kann.
Diodati
Albanian
Shqip
u rrëmbye në parajsë dhe dëgjoi fjalë të patregueshme, që nuk është e lejuar të thuhen nga njeri. Diodati
Italian
Italiano
4 fu rapito in paradiso e udí parole ineffabili, che non è lecito ad alcun uomo di proferire.

Dhiata e Re

[cite]