2 Timoteut: 2 – 19

2 Timoteut: 2-18 2 Timoteut: 2 – 19 2 Timoteut: 2-20
2 Timoteut – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὁ μέντοι στερεὸς θεμέλιος τοῦ Θεοῦ ἕστηκεν, ἔχων τὴν σφραγῖδα ταύτην· ἔγνω Κύριος τοὺς ὄντας αὐτοῦ· καὶ ἀποστήτω ἀπὸ ἀδικίας πᾶς ὁ ὀνομάζων τὸ ὄνομα Κυρίου. Latinisht
Latin
Vulgata
19 sed firmum fundamentum Dei stetit habens signaculum hoc cognovit Dominus qui sunt eius et discedat ab iniquitate omnis qui nominat nomen Domini
Shqip
Albanian
KOASH
19 Por themeli i Perëndisë qëndron i fortë dhe ka këtë vulë: Zoti njeh ata që janë të tijtë; edhe: Le të largohet nga padrejtësia kushdo që zë në gojë emrin e Krishtit. Anglisht
English
King James
{2:19} Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.
Meksi
Albanian
(1821)
19Ma binaja e paluajtura e Perndisë rri pa tundurë, që ka këtë nishan: I njohu Zoti ata që janë të tijtë. E le të jetë larg nga adhiqia cilido që zë ngoje ëmërin’ e Zotit. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
19 Po themeli’ e-fortë e Perëndisë qëndron, edhe ka këtë vulë: Zoti njeh ata që janë të-titë; edhe, Letë largonetë nga shtrëmbëria kushdo që zë n’ gojë emërin’ e Krishtit.
Rusisht
Russian
Русский
19 Но твердое основание Божие стоит, имея печать сию: ‘познал Господь Своих’; и: ‘да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа’. Germanisht
German
Deutsch
19 Aber der feste Grund Gottes besteht und hat dieses Siegel: Der HERR kennt die seinen; und: Es trete ab von Ungerechtigkeit, wer den Namen Christi nennt.
Diodati
Albanian
Shqip
Megjithatë themeli i fortë i Perëndisë qëndron i patundur, dhe ka këtë vulë: “Zoti i njeh të vetët”, dhe: “Le t’i largohet paudhësisë kushdo që përmend emrin e Krishtit”. Diodati
Italian
Italiano
19 Tuttavia il saldo fondamento di Dio rimane fermo, avendo questo sigillo: «Il Signore conosce quelli che sono suoi», e: «Si ritragga dall’iniquità chiunque nomina il nome di Cristo».

Dhiata e Re

[cite]