2 Timoteut: 3 – 17

2 Timoteut: 3-16 2 Timoteut: 3 – 17 2 Timoteut: 4-1
2 Timoteut – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἵνα ἄρτιος ᾖ ὁ τοῦ Θεοῦ ἄνθρωπος, πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἐξηρτισμένος Latinisht
Latin
Vulgata
17 ut perfectus sit homo Dei ad omne opus bonum instructus
Shqip
Albanian
KOASH
17 që të jetë i përsosur njeriu i Perëndisë, i përgatitur për çdo punë të mirë. Anglisht
English
King James
{3:17} That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.
Meksi
Albanian
(1821)
17Që të jetë i tërë njeriu i Perndisë gati mbë çdofarë punë të mirë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
17 Që të jet’ i-sosurë njeriu i Perëndisë, i-bërë gati për çdo punë të-mirë.
Rusisht
Russian
Русский
17 да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен. Germanisht
German
Deutsch
17 daß ein Mensch Gottes sei vollkommen, zu allem guten Werk geschickt.
Diodati
Albanian
Shqip
që njeriu i Perëndisë të jetë i përkryer, tërësisht i pajisur për çdo vepër të mirë. Diodati
Italian
Italiano
17 affinché l’uomo di Dio sia completo, pienamente fornito per ogni buona opera.

Dhiata e Re

[cite]