Mateu: 21 – 45

Mateu: 21-44 Mateu: 21 – 45 Mateu: 21-46
Mateu – Kapitulli 21
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἀκούσαντες οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι τὰς παραβολὰς αὐτοῦ ἔγνωσαν ὅτι περὶ αὐτῶν λέγει· Latinisht
Latin
Vulgata
45 et cum audissent principes sacerdotum et Pharisaei parabolas eius cognoverunt quod de ipsis diceret
Shqip
Albanian
KOASH
45 Edhe kryepriftërinjtë e Farisenjtë, kur dëgjuan paravolitë e tij, e kuptuan se thotë për ata. Anglisht
English
King James
{21:45} And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them.
Meksi
Albanian
(1821)
45E si ndienë të parët’ e priftëret edhe farisejtë paravolit’ e tij, kupëtuanë se për ata i thotë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
45 Edhe krye-priftërit’edhe Farisenjtë kur dëgjuanë paravolit’e ati, e kupëtuanë, se thotë për ata;
Rusisht
Russian
Русский
45 И слышав притчи Его, первосвященники и фарисеи поняли, что Он о них говорит, Germanisht
German
Deutsch
45 Und da die Hohenpriester und Pharisäer seine Gleichnisse hörten, verstanden sie, daß er von ihnen redete.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe krerët e priftërinjve dhe farisenjtë, kur i dëgjuan shëmbëlltyrat e tij, e kuptuan se po fliste për ta. Diodati
Italian
Italiano
45 I capi dei sacerdoti e i farisei, udite le sue parabole, si avvidero che parlava di loro.

Dhiata e Re

[cite]