Hebrenjve: 11 – 10

Hebrenjve: 11-9 Hebrenjve: 11 – 10 Hebrenjve: 11-11
Hebrenjve – Kapitulli 11
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἐξεδέχετο γὰρ τὴν τοὺς θεμελίους ἔχουσαν πόλιν, ἧς τεχνίτης καὶ δημιουργὸς ὁ Θεός. Latinisht
Latin
Vulgata
10 expectabat enim fundamenta habentem civitatem cuius artifex et conditor Deus
Shqip
Albanian
KOASH
10 sepse priste qytetin që kishte themele, mjeshtër edhe krijues i të cilit është Perëndia. Anglisht
English
King James
{11:10} For he looked for a city which hath foundations, whose builder and maker [is] God.
Meksi
Albanian
(1821)
10Sepse prit atë qutetn’ e themeliosurë mirë, që asaj arhitek që e themeliosi është Perndia. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
10 Sepse priste qytetinë që kishte themelitë, mjeshtër edhe ndërtestar i të-cilit është Perëndia.
Rusisht
Russian
Русский
10 ибо он ожидал города, имеющего основание, которого художник и строитель Бог. Germanisht
German
Deutsch
10 denn er wartete auf eine Stadt, die einen Grund hat, der Baumeister und Schöpfer Gott ist.
Diodati
Albanian
Shqip
sepse priste qytetin që ka themelet, mjeshtër dhe ndërtues i të cilit është Perëndia. Diodati
Italian
Italiano
10 perché aspettava la città che ha i fondamenti, il cui architetto e costruttore è Dio.

Dhiata e Re

[cite]