Joani: 1 – 37

Joani: 1-36 Joani: 1 – 37 Joani: 1-38
Joani – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἤκουσαν αὐτοῦ οἱ δύο μαθηταὶ λαλοῦντος, καὶ ἠκολούθησαν τῷ ᾿Ιησοῦ. Latinisht
Latin
Vulgata
37 et audierunt eum duo discipuli loquentem et secuti sunt Iesum
Shqip
Albanian
KOASH
37Edhe të dy nxënësit e dëgjuan atë duke folur, edhe shkuan pas Jisuit. Anglisht
English
King James
{1:37} And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
Meksi
Albanian
(1821)
37E digjuanë fjalët’ e tij të di mathitit’ e tij e vanë pas Iisuit. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
37 Edhe të dy nxënësitë dëgjuanë atë dyke folurë, edhe vanë pas Jisujt.
Rusisht
Russian
Русский
37 Услышав от него сии слова, оба ученика пошли за Иисусом. Germanisht
German
Deutsch
37 Und die zwei Jünger hörten ihn reden und folgten Jesu nach.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe të dy dishepujt dëgjuan atë duke folur, dhe e ndoqën Jezusin. Diodati
Italian
Italiano
37 E i due discepoli, avendolo sentito parlare, seguirono Gesú.

Dhiata e Re

[cite]